Friday, 24 April 2009

個體的堅貞

我有多久沒寫部落格啦?我也是本著嫣薇的原則來寫的,報喜不報憂。這樣說,你本能的反應是:噢!你的意思是最近你不快樂嗎?

阿佐說他和season的生活有了本質上的改變,他沒說明是什么,我也沒有問,好像有點太私人了。

我不知道是不是也適合這樣形容我自己,可是說起本質,好像又有點不對,因為到了這個年紀,本質大多數是不會變的,只會變得更迂回,幸運的,就會變得更直接的康莊大道。

我最近在想的是位置。

我在一個龐大的體系里面,在一個狹窄的人際關系里面,我是要如何保有我身為獨立個體的堅貞?

這些話不是我說的,是借用好友譯村上先生說的一段話。我看了,便急急寫在這里,怕忘記。因為在找不到自己位置的時候,這段話,好像替我擺好了方向盤,到得了目的地嗎?我不知道,可是我知道這將會是風光比較明媚的一條路。

Thursday, 23 April 2009

神秘的河口

吉隆坡是全亞洲第一城市里,擁有最美麗畫面的一個名字。

東京,北京,臺北這些國際城市的名字只透露了方位,是名副其實的地點,純粹是十字架里的一個方向標號。

而Kuala Lumpur --- 泥濘的河口,是畫面,說出來,就感覺到瘴氣脫口而出。一個大城市在一片荒蠻沼澤間建立了起來,今天還支撐著全球最高建筑指標,吉隆坡無畏出身,在一灘腐朽中開出了繁花似錦。

名字透漏了歷史的秘密,今天你怎樣濃妝艷抹也遮蓋不了寒微的出身,我們的驕傲不在于高樓建得有多宏偉,如何從一堆爛泥發展成國際都市才是我們的文化里最引人入勝的精華。

巴黎有賽納河,倫敦有泰晤士河,我們吉隆坡是河口,可是,河呢?

住了幾十年的老吉隆坡人,可能也說不出河在那里,河的所在都不能肯定,更別說能指出那開天辟地的一灘河口。沒有了根,這個城市還能茁壯嗎?

我們都是不會感恩的民族,鵝嘜河和吧生河的交界誕生了這個城市,可是如今這兩支條河流完完全全的埋在城市的燈火下,灰黃的河水推著骯臟的泥濘,寸步難行跟不上發展的腳步,只有在豪雨的助瀾下,以惡魔的身份滿溢上來對這個城市來一次小小的報復。

我們的城市計劃是一個絕對的經濟配套。這逢雨必災的現象,殘酷的告訴了我們這兩條歷史性的河流并沒有獲得應得的禮待。

要讓吉隆坡有思想,就必須盡快的找出那個神秘的河口,然后如祭祖般的美化,給予高度的尊重,讓吉隆坡人在一個天氣晴朗的傍晚,可以悠閑的散步于河間,像回到母親的胚胎里般的溫暖,思想著這一個城市的興起和意義。

(都會佳人09五月號)

Monday, 20 April 2009

莉莉的反思

lily-allen-31

人長大了不一定是一件好事。

莉莉艾倫三年前的《Alright,Still》好玩又好聽,大膽三八的一個女孩子,罵人罵男友一點不留余地,你聽了不會生氣,反而被莉莉的孩子氣給惹笑了,讓你直呼過癮的“女孩只要好玩”現代版。

三年后《It’s Not Me,It’s You》一聽就覺得她長大了。沒有了調皮,雖然粗話從歌詞里搬到了歌名,可是你還是覺得這一次,她刻意收斂了,很想要言之有物,真的一點也不fun了。

以前的“Friday Night”唱她去舞廳跳舞,和另一班發姣的女孩劍拔弩張的幾乎大打出手,聽了讓你樂開懷。現在她在“眾人皆醉”(Everyone’s At It)里說教,叫大家注意一下孩子們在吸毒濫用鎮靜劑,你不能說她不對,可是你會嘆口氣說:嗯!Well…!

要顯示成長不一定要政治正確,要有內容并不一定就要反思。我當然不是說毒品沒有問題,可是反毒的大有人在,輪不到莉莉來插上一嘴。Amy Winehouse就坦蕩蕩的說“去康復中心?咪搞、咪搞、咪搞我!”,極端得很誠實,反而讓人更有反思的地方。

以前人們可能覺得莉莉在“不大”(Not Big)這首歌實在是無聊,和男友分手的理由,竟然是因為男友那邊“不大”,而且還說“我沒有高潮,你只能怪你自己”。現在新歌里,這個和男友魚水之歡的問題依然困擾著她,在“不公平”(It’s Not Fair)里說男友在床上實在不行,可是最后她反思說:“我想我可能是反應太大,也許你真的是適合我的!”我聽了還是忍不住那一句:Well…..!

一個原本很好玩的游樂場忽然間滑板蹺蹺板全都被拆下了,我們這些大孩子們對著空無一物的草場,看了一眼,轉身就走了。

(星洲日報 19.04.09 星期刊)

Wednesday, 8 April 2009

雪地巡邏的愛情字典

Snow_Patrol,_Band

愛爾蘭樂團Snow Patrol 的“Chasing Car”年前紅得很,你以為是平地一聲雷,可是人家可是掙扎了10年余才有飛上枝頭的這一天。

他們的新專輯“恒河沙數”(A Hundred Million Suns)與其說是乘勝追擊,不如說這是他們的不甘心,想要證明給你看他們不止是只有“Chasing Car”這樣的級數,他們的實力遠遠可以勝任比它更有內容的歌曲。

Snow Patrol披著搖滾的外衣,有著一顆浪漫詩人核心的樂團。靈魂人物蓋利輕體(Gary Lightbody)人如其名,真的是會輕功,歌曲的意境和歌詞皆有一種穿越界限的能力,從搖滾樂風穿越情話綿綿,從豪邁輕輕跳到溫柔。

Snow Patrol最令我回味無窮的是他們的歌詞,每一首歌都是讓人動容的情話,蓋利輕體用很多宇宙現象來隱喻他搖滾里的愛情,很像讀著一本愛情字典。

像“行星傾倒于我們之間”(The Planets Bend Between Us)里的那一句:“我和你奔向還海的盡頭,在愛爾蘭的邊緣呼喊,讓美國也聽到,我給你的所有。”這是理想浪漫的愛情。*1

又如“如果能綁在火箭上”(If There’s A rocket Tie Me to It)更是讓人驚艷:“你的一絲長髮掉在我的衣袖,我牢牢的圈在我的手指,直到紅腫發紫,感受到,一個脈搏在跳動。”這是暴力美學的愛情。*2

又如“打開窗”(Crack the Shutter)里:“打開窗,我在陽光下和你沐浴。光在你臉和身體上交錯,我可以花上一個小時呆坐著看,看看每一分鐘都讓我心悸的新變化。因為陽光像我一樣,那么的溺愛著你。”這是情欲的愛情。*3

我不想成為一個懶惰的歌話人,通篇就是歌詞翻譯,可是在Snow Patrol的音樂里找到了這些愛情的美妙詮釋,讓我忍不住犯規,為的就是不要你輕易的失望,當你在他們的新專輯里找不像Chasing Car這樣的easy hit。

Snow Patrol這次給你的終極驚喜是最后的一首16分鐘的閃電三部曲。”I風暴過后”,“II旗幟下的陽光”,“III黎明”,單看歌曲的結構,就像讀著一本短篇小說。

(原載于星洲日報5.4.09星期刊)

*1:

I will race you to the waterside
And from the edge of Ireland shout out loud
So they could hear it in America
It's all for you

*2:

I found a hair the length of yours on my sleeve
I wound it round and round my finger so tight
It turned to purple and a pulse formed inside

*3:

Crack the shutters open wide
I want to bathe you in the light of day
And just watch you as the rays
Tangle around your face and body
I could sit here for hours
Finding new ways to be awed each minute
'Cause the daylight seems to want you
Just as much as I want you

Tuesday, 7 April 2009

關于地鐵

看標題就知道我借嫣薇的題來發揮

香港的地鐵對我來說是玩在嘴里的一句話:

請小心月臺空隙

那個“隙”的發音是quake,而且是重重的一個收音,不用標點,就知道是一個驚嘆號。

初到香港的老外一定被這個quake字搖醒,以為是地震警報,搭香港地鐵都要來這個虛驚一場的游戲。

話說回頭,嫣薇說香港地鐵吵雜紛擾,讓我想起謝安琪她資料相當清楚的張添福和朱小冰相戀到分手的故事:

私隱線


作曲/編曲/填詞: 周博賢

眾搭客結集在列車艙 一個個對坐 有部份
渾沌睡眼空晃晃 部份用辦法自娛埋藏
卻永遠發現著電話幫 三個至四個 坐附近
利用電話跟死黨 漠視著大眾高聲傾講

股海怎麼翻波 親戚怎麼囉唆
張添福朱小冰相戀的經過 資料相當清楚
不想聽都不可 心中開始起火
叔公身家幾多 師姐專攻商科
擠迫車廂中私隱集體廣播
不需解釋清楚 不想知這麼多 只想專心聽歌
縱正向對著望露兇光 他也懶理我 似附近
是二萬呎的空房 自在又愉快的講講講 
 股海怎麼翻波 親戚怎麼囉唆 張添福朱小冰相戀的經過
資料相當清楚 不想聽都不可 心中開始起火
叔公身家幾多 師姐專攻商科 擠迫車廂中私隱集體廣播
不需解釋清楚 不想知這麼多 只想專心聽歌
遠至世界大事亦不須 於這裡散播 更莫論
雜項事情沒有痛癢 歸家收起再講可不可
出身怎麼坎坷 想生位金叵羅
張添福朱小冰分手的經過 資料相當清楚
不想聽都不可 心中開始起火
車廂的CONFERENCE CALL
即使可泣可歌 走開一點好嗎讓空間給我
不需解釋清楚 不想知這麼多 只想專心聽歌

(施宇,找不到MV,聽聽倒是有的。)

Thursday, 2 April 2009

他們是誰?

我心中永恒的經典,吉他的彈法是進階的入門,旋律優美時而憂郁,歌詞充滿色彩,用文字來畫梵谷,微妙的符號轉換。

每隔幾年重聽,就有新的體會(最新版本:王若琳),可是到了今天,我還是很難解釋歌詞里面的“they”是誰?

“他們”是世人嗎?是當時不了解他的作品的世人嗎?

為什么Don Mclean會開始希望“他們”會懂,但在最后,幾乎絕望的說“可能他們永遠都不會懂”。他們似乎是梵谷的儈子手,是Don Mclean在這首歌里永恒的嘆氣聲。

他們是誰?

VINCENT--

Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the
darkness in my soul.


Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.


And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they did not know how
perhaps they'll listen now.

Starry starry night
flaming flo'rs that brightly blaze
swirling clouds in violet haze reflect in
Vincent's eyes of China blue.


Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist's
loving hand.


And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
perhaps they'll listen now.


For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that starry
starry night.
You took your life as lovers often do;
But I could have told you
Vincent, this world was never
meant for one as beautiful as you.


Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget.


Like the stranger that you've met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloody rose
lie crushed and broken
on the virgin snow.


And now I think I know what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they're not list'ning still
perhaps they never will
.