跟嫣薇說我要去吃午餐,nasi goreng belacan,她用威逼的語氣說:拍照!
我說好。到了mamak,即點蝦膏炒飯,店員說沒有,只有nasi goreng kampung,但是如果我要蝦膏,他可以淋一點在旁邊。
哪有那么蒼白的甘榜炒飯? 我問belacan呢?他指了指匙旁的那一坨鮮紅的。我說那是maggi吧?他沒有回答,睜大眼睛往那里看,原來鐵匙旁還有一粒墨斗,像一只烏黑亮麗的甲蟲。
然后他用松了一口氣的慶幸語氣更我說:Itu kacang saje。說完就走,也不理那是belacan還是maggi,也不理我其實還要和嫣薇交代nasi goreng belacan。
9 comments:
喂,這碟像炒壞了的揚州炒飯呀!!
除了那片蕉葉,毫無大馬風味可言。
anyway,算你有交待啦,要不然就扣起你的禮物,哈哈哈。
也許那位里面炒飯的外勞來自揚州也說不定。叫了甘榜炒飯,一時思鄉起來,就給了我他甘榜的揚州炒飯。
看不到有江鱼子、kangkong和青辣椒... 较象nasi goreng cina多过甘榜炒飯,他炒错了吧!
这样的炒饭跟服务
以后要ban掉它!
虽然是说“好丑又一餐”
还是觉得太离谱!
阿佐: 哈哈。其實這邊的服務很有灰色地帶。
我們在這里那么多年,和這些店員已經熟透了。有時候我們騙他們的一兩塊curry puff,他們知道了也是給我們一個白眼就算了,當是請我們吃。
有時候你一坐下來,他那邊知道你要什么了,就喊了teh tarik,我們都在互相倚熟賣熟。
yee: 你說的都有也,只是藏在里面。有了江魚仔和小辣椒,一吞下看似蒼白的飯,我的臉就紅潤了起來,什么氣也沒有了。
是白饭捞菜渣来的。:x
哇!belacan!!!my favorite .我带来的吃完了。真想念那辣味。不管炒得如何,只要有belacan在,应该很好吃吧。
Justin: 是咯看起來就是燴飯。
蕊: 真的只要有belacan就是山珍海味了,給懶惰和不會煮的人發明的調味料。
是各家炒飯的手法不一樣. 我吃過蒼白的nasi goreng kampung, 主要甘榜炒飯的配料是江鱼仔和甕菜. 那個sambal就太over了.
Post a Comment